PARAMETAR doo, Split

Mažuranićevo šetalište 8C, Split

+385 (0)21 582 634

+385 (0)91 511 3250

  Tamo kamo se isplati ići ne vodi prečica. 

Prijevodi i lektura

Prevoditelji i lektori

Tekstovi - prijevod i lektura

Dobro došli na naše stranice!
Prijevodi i lektura su jedna od djelatnosti tvrtke Parametar d.o.o. Split. U širem smo centru Splita i radimo od 2004. godine.

Prevođenje i lektoriranje tekstova
Prevodimo s:
- engleskog, njemačkog, francuskog, talijanskog i češkog jezika na hrvatski jezik
- hrvatskoga jezika na engleski, njemački, francuski, talijanski i češki jezik
- jednog stranog jezika na drugi strani jezik

Lektoriranje tekstova
Lektoriramo tekstove na hrvatskome, engleskom, njemačkom, talijanskom, francuskom i češkom jeziku.

Vrste tekstova koje prevodimo i/ili lektoriramo

- obični tekstovi
- tehnički tekstovi
- tehnička dokumentacija
- upute i jamstveni listovi
- tenderi
- web-stranice
- znanstveni članci
- softver
- stručna literatura

Ostvarili smo inženjersko-jezičarsku suradnju koja je itekako potrebna pri poslovima prevođenja stručnih tehničkih tekstova. Vaši tehnički tekstovi će biti jezično korektni i imat će tehničkog smisla ako prijevod i lekturu dogovorite kod tvrtke Parametar d.o.o.
Ne prevodimo i ne lektoriramo medicinske tekstove, pa molimo da nas za tu vrstu tekstova ne kontaktirate. Također molimo da nas ne kontaktiraju osobe koje žele prevesti isključivo sažetak stručnog ili znanstvenog rada.

Važna napomena za prijevode s ovjerom

Prema propisima Republike Hrvatske prijevod na koji dolazi žig kojim se potvrđuje da je prijevod istovjetan originalu radi sudski tumač. Ljubazno molimo da im se obratite za prijevod rodnog lista, svjedodžbe, diplome, vjenčanog lista, vozačke dozvole i ostalih isprava jer kod nas tu uslugu ne možete dogovoriti. Tvrtke ne mogu prodavati usluge sudskih tumača, prema Pravilniku o sudskim tumačima, ako sudski tumači nisu zaposleni za stalno u tvrtki (bar jedan za pojedini jezik). Naši prevoditelji su profesori jezika, neki su i sudski tumači, ali u stalnom radnom odnosu su uglavnom u državnim školama.

Popis sudskih tumača



O kvaliteti prijevoda i lekture ovisi kakav će biti ishod Vašeg poslovanja, kako će izgledati Vaš članak ili znanstveni rad, hoćete li steći ili izgubiti ugled i novac. Prepustite prijevode profesionalcima.

Prijevodi i lektura

Usmeno prevođenje

Nudimo i usluge usmenog prevođenja poslovnih sastanaka i dogovora, treninga, konferencija i sl.

- konsekutivno prevođenje
(prevođenje bez opreme)
- simultano prevođenje
(prevođenje s opremom)

Usluge usmenog prevođenja potrebno je dogovoriti na vrijeme (barem mjesec dana ranije) i dostaviti prezentacije/materijale koje će govornici izlagati na sastanku, skupu, konferenciji i sl. Prethodni dogovor nužan je radi rezervacije opreme i angažiranja prevoditelja te pripreme prevoditelja za temu o kojoj će biti riječ.

Francuski jezik - poduka

Potreba za znanjem nekoliko stranih jezika sve više dolazi do izražaja. Koji jezik odabrati? Savjetujemo: odaberite francuski jezik. Govori ga 130 milijuna ljudi. Službeni je jezik ili jedan od službenih jezika u 41 državi. Jezik je šarma i ljepote bez kojeg je vrhunska diplomacija nezamisliva. U Hrvatsku često dolaze i gosti iz Francuske ili zemalja u kojima se govori francuski te je poželjan i za rad u turizmu. Naučite francuski jezik u tvrtki Parametar d.o.o. od osnova do napredne konverzacije; leksik, pravopis, gramatika.

Hrvatski jezik za strance - poduka

Strance učimo hrvatski jezik. Republika Hrvatska je članica EU, a hrvatski jezik je ravnopravan jezik s jezicima ostalih članica. Stranci dolaze u Republiku Hrvatsku radi poslovnih ili privatnih razloga. Hrvatski jezik mogu naučiti u našoj tvrtki i to od osnova hrvatskoga jezika do napredne konverzacije; leksik, pravopis, gramatika. Preporučite nas svojim kontaktima i prijateljima koji nisu hrvatski govornici i pomozite im da pronađu našu tvrtku. Hvala!

Izrada višejezičnih web-stranica

Vašu poslovnu ili osobnu web-stranicu ćemo izraditi, lektorirati i prevesti na engleski, njemački, talijanski, francuski i češki jezik. Izbjegnite nepotrebna lutanja, izrada stranice i prijevod stranice ne trebaju biti stresni, sve na jednom mjestu nudi Parametar d.o.o.

Prevođenje i lektoriranje

Zašto odabrati našu tvrtku?

Stručnost i višegodišnje iskustvo
Naši prevoditelji i lektori su stručne osobe, svi su profesori jezika, neki su i magistri znanosti. Kroz godine rada uspješno smo preveli i lektorirali stotine stranica kompliciranih poslovnih ugovora, tehničke dokumentacije, znanstvenih radova, web-stranica, dopisa i sl. Odradili smo sate i sate konsekutivnog i simultanog prevođenja. Preveli smo poslovne sastanke, treninge, međunarodne skupove.

Referentna lista i albumi
Naša referentna lista dostupna je ovdje.

Za CAPS - Centre for Aquaculture Production and Safety, međunarodni projekt, financiran od EU, PHARE programi 2009., odradili smo pisano i simultano prevođenje. Simultano prevođenje - HOTEL DALMINA, 14.10.2009., Split - naš fotoalbum pogledajte OVDJE.
Za isti projekt odradili smo i simultano prevođenje završnog seminara, 17.11.2009., Le Meridien Lav, Podstrana - naš fotoalbum pogledajte OVDJE.


Prevoditelji, lektori i inženjeri na jednom mjestu
Vaš tekst ne smije biti loše preveden. Loš prijevod može biti smiješan, uzrokovati nesporazume, prekide dobrih poslovnih odnosa, financijske gubitke ili ljudske žrtve (recimo loše prevedene upute za strojeve i uređaje). Vaš tekst ne smije biti pravopisno, gramatički i leksički nekorektan, naročito ako ide u tisak ili na internet. Vaš tekst ne smije biti tehnička besmislica, treba imati smisao koji kod svakog tehničkog teksta provjeravaju naši inženjeri. Ne lutajte, u tvrtki Parametar d.o.o. na jednom mjestu možete naći prevoditelje, lektore i inženjere; svi znamo svoj posao, iza nas su godine rada.


Ako trebate prevoditeljske ili lektorske usluge za Vas ili Vašu tvrtku,
obratite nam se s povjerenjem.
Nudimo kvalitetu uz povoljne cijene.

Radno vrijeme: svaki dan od 8:00 do 20:00 h uz obveznu telefonsku najavu.

Cjenik

Cjenik u pdf formatu pogodan za printanje nalazi se ovdje

Cijene prevoditeljskih i lektorskih usluga

Prijevod sa stranog jezika - redovna cijena
100,00 kn po kartici

Prijevod na strani jezik - redovna cijena
130,00 kn po kartici

Lektura hrvatskog teksta - redovna cijena
40,00 kn po kartici

Lektura teksta na stranom jeziku - redovna cijena
60,00 kn po kartici

Kako se određuje broj kartica možete pročitati ovdje

.

Usmeno prevođenje
Cijena usmenog prevođenja zavisi o zahtjevnosti konkretnog događaja i opremi, pa nas za usluge usmenog prevođenja kontaktirajte i rado ćemo Vam poslati ponudu.

Poduke
Cijene za poduke potražite na www.poduke-split.com

Višejezična web-stranica
Molimo kontaktirajte nas jer se cijena formira za svaki konkretni web posebno ovisno o njegovoj složenosti.

Popusti i pogodnosti
Količina veća od 50 kartica donosi 10% popusta. Svi naši popusti uvijek se zbrajaju, pa provjerite i naše mjesečne i dnevne akcije te popuste za ciljane skupine dan po dan.

POPUSTI I AKCIJE

Nismo u sustavu PDVa!

  Ulaganje u znanje daje najveće dividende.  

Benjamin Franklin

O nama

Tko smo?

Tvrtka Parametar d.o.o. osnovana je 17. rujna 2004. Sjedište tvrtke je u Splitu, a tvrtka je 100% u privatnom vlasništvu mr. sc. Nade Magazin, dipl. ing.

Za tvrtku su angažirane stručne, sposobne i pouzdane osobe koje se konstantno usavršavaju u struci, imaju izraženu osobnost i konstruktivan stav.

Ostvarili smo inženjersko-jezičarsku suradnju koja je itekako potrebna pri poslovima prevođenja stručnih tehničkih tekstova.

Tvrtka Parametar d.o.o. posluje s građanima i poslovnim subjektima.
Neki od onih za koje smo radili: referentna lista

U slučaju da nam aplicirate, potrebno je popuniti isključivo naš obrazac za CV

.




Parametar d.o.o. za usluge, Mažuranićevo šetalište 8 C, 21 000 Split, Hrvatska, MB: 1872974; OIB: 63399474337

elektrotehnički inženjering i konzalting - poduke - prijevodi, lektura i prijepis

tel: +385 (0)21 582 634 | gsm: +385 (0)91 511 3250

e-mail: parametar@parametar.hr | web: http://www.parametar.hr

upisan u registar Trgovačkog suda u Splitu, Tt-04/2025-2 | MBS: 060201801

temeljni kapital: 20 000, 00 kuna, uplaćeno u cijelosti

direktor: Nada Magazin, zastupa Društvo samostalno i pojedinačno

vlasnik: Nada Magazin, drži 100 % cjelokupnog udjela u Društvu

žiro-račun: 2402006-1100658171 kod ERSTE banke, Jadranski trg 3A, 51000 Rijeka, Hrvatska

IBAN: HR5324020061100658171

SWIFT CODE: ESBCHR22




  Cogito ergo sum. 

René Descartes

 Kontakt

Lokacija i kontakt podaci

Parametar doo Split
Mažuranićevo šetalište 8C,
21 000 Split,Hrvatska

Telefon: +385 (0)21 582 634
Mobitel: +385 (0)91 511 3250

E-mail: parametar@parametar.hr

Web: www.parametar.hr

Posjetite i naše dodatne stranice:
www.poduke-split.com www.instrukcije-split.com www.repeticije-split.com
www.prevoditelji-lektori.com www.prijevodi-lektura.com

Kako do nas?

Nalazimo se u širem centru između Pravnog fakulteta i Fine. Knjižnica u Tolstojevoj ulici i Baletni studio su naši susjedi. Pokraj knjižnice prođite ispod tzv. volta (kliknite za sliku), popnite se uz još nekoliko stepenica i našli ste nas. Na petom smo katu, pa uz kvalitetnu, stručnu i povoljnu uslugu možete uživati i u prekrasnom pogledu na Split. Parking je pokraj zgrade.